Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

Добрая жена дом сбережет

См. также в других словарях:

  • Добрая жена дом сбережет, а худая рукавом растрясет. — Добрая жена дом сбережет, а худая рукавом растрясет. См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Добрая жена дом сбережет, а плохая рукавом разнесет. — (растрясет). См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ЖЕНА — жен. вообще женщина, замужняя женщина; супруга, баба. У боярина семь дочерей: будет из них и смерть, и жена. Девкою полна улица, женою полна печь, гулянье и хозяйство; пироги в печи, дети на печи. Плохой муж в могилу, добрая жена по дворам, по… …   Толковый словарь Даля

  • ДВОР - ДОМ - ХОЗЯЙСТВО — Держись друга старого, а дома нового! Изба ильинским тесом крыта (т. е. соломой). Кучи хоромину житую, а шубу шитую! Купил дом и с домовыми. Дом домом, а домовой даром. Наживи хлевину, а там и скотину! Что воскресенье, то новоселье (т. е.… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • МУЖ - ЖЕНА — Черт на дьяволе женился. Иван, корова издохла! И сам издохнешь. Иван, жена умерла! Одной сатаной меньше! Хорошая жена метла, и худая метла (та в дом, эта из дому метет). Три друга: отец, да мать, да верная жена. Жена ль моя не баба, дети ль мои… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ОДИНОЧЕСТВО - ЖЕНИТЬБА — И в раю жить тошно одному. Семейная кашка погуще кипит. В семье и каша гуще. Семейный горшок всегда кипит. Гуртовая копейка виднее. Добрая жена да жирные щи другого добра не ищи! Живучи одной головкой, и обед варить неловко. Две шубы тепло, две… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • рукавъ — Рукав рукавъ часть одежды, покрывающая руку (1): На Дунаи Ярославнынъ гласъ слышитъ, зегзицею незнаемь рано кычеть: Полечю, рече, зегзицею по Дунаеви; омочю бебрянъ рукавъ въ Каялѣ рѣцѣ, утру князю кровавыя его раны на жестоцѣмъ его тѣлѣ. 37 38.… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • РАЗНАШИВАТЬ — РАЗНАШИВАТЬ, разносить сапоги, растоптать немного, обнашивать, разминать их носкою. Я на прислугу свою не разнашиваю обуви, донашиваю ее сам, хоть она и ветха, да по ноге. Бездельник в барских сапогах щеголяет, уверяя, что только разнашивает их!… …   Толковый словарь Даля

  • РУЧУТКА — зап. ручка, ручонка. Божьи ручки, растение см. баранчики. Богородицына ручка, растение Botrychium, ключ трава, башмачок. Рукав муж. рукавок, рукавец, рукавочек, рукавчик; рукавишка; рукавища, рукавина; пришивная часть одежды, покрывающая всю руку …   Толковый словарь Даля

  • паремия — и.   Родовое обозначение пословиц, поговорок: народный речевой жанр малой формы, характеризующийся устойчивостью, клишированностью. *Сказанное словцо серебряное, не сказанное золотое. Добрая жена дом сбережет, а худая рукавом растрясет. Конец… …   Учебный словарь стилистических терминов

  • ДУША — [греч. ψυχή], вместе с телом образует состав человека (см. статьи Дихотомизм, Антропология), будучи при этом самостоятельным началом; Д. человека заключает образ Божий (по мнению одних отцов Церкви; по мнению других образ Божий заключен во всем… …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»